Резиме:
Друштво и култура су више од позадине и контекста у којима језик
функционише: они, заправо, умногоме одређују људе са којима ће
се срести онај ко учи неки страни језик и са којима ће морати да
комуницира. Зато је упознавање са страном културом неопходан део
сваког учења страног језика. Остаје донекле нејасно шта се тачно
под страном културом подразумева, какав је статус таквог
предмета који се често своди на преглед историјских етапа које
су обележиле развој неке нације, а које су виђене кроз књижевна
дела и историјске хронике. Да ли је довољно и потребно да то
буде набрајање важних догађаја, људи и дела, или је важније
покушати разумети припаднике неке друге културе и њима предочити
неке сопствене вредности и идеје? Култура схваћена као скуп
карактеристика специфичних за неко друштво, односно као
свеукупност његових материјалних и духовних добара, обухвата и
одлике свакодневног живота и размишљања припадника тог друштва.
То је нешто што је у настави стране културе често занемаривано,
у односу на стицање енциклопедијских знања везаних, пре свега,
за историју и књижевност неког народа. Стога су неопходне
промене у приступу ономе што се учи о страној култури у оквиру
учења страног језика.
Кључне речи:
језик, култура, комуникативна компетенција, савремена култура
сва-кодневног живота
|
Summary:
Society and culture are more than background and context in
which a language functions: in fact, they determine people who
the one who learns a foreign language will meet and communicate
with. This is why getting to know a foreign culture presents a
necessary part of each foreign language learning. It is a bit
vague what exactly a foreign culture means, what is the status
of such a subject which often means a review of historical epoch
marking the development of certain nation, and which are seen
through literary works and chronicles. Is it enough and do we
need to count important historical events, people and deeds, or
is it possible to understand people from different cultures and
show them some personal values and ideas? Culture should be
understood as characteristics, which are specific for certain
society, i.e. as the entire set of their material and spiritual
belongings. This also includes some everyday features and
contemplations of people who belong to that society. This is
something, which is often neglected, in foreign culture because
of gaining encyclopaedia knowledge primarily about history and
literature of certain people. This is why we need changes in
approach to what is learnt about the foreign culture within
learning foreign language.
Key words:
language, culture, communicative competence, contemporary
culture of everyday life |