Резиме:
У раду се испитују особености уџбеника за стране језике у односу
на општи модел школске књиге, а међу структурно-функционалним
компонентама издвојени су текстови и дидактичко-методичка
апаратура, тј. наставне активности. У првом делу рада наводи се
њихова класификација према општим дидактичким принципима
(основни и допунски текстови; питања и задаци), а у другом према
посебним, глотодидактичким начелима (егземплификаторски и
аналитички текстови; вежбе активности и задаци). Начин
организовања наведених компоненти илустрован је на примеру једне
наставне јединице из уџбеника за географију и једне наставне
целине из уџбеника за француски као страни језик. Поређење
указује на то да текстови и наставне активности у уџбенику за
страни језик имају специфичну природу и функцију, а предложено
тумачење магло би да буде полазиште за свеобухватну анализу
уџбеничких комплета и њихових саставних делова.
Кључне речи:
уџбеник, страни језици, текстови, наставне активности
|
Summary:
This paper is on the particularities of a foreign language
coursebook in comparison to the general model of a coursebook,
and among structural-functional components, there are texts and
didactic-methodological apparatus, i.e. teaching activities. In
the first part of the paper, their classification is given
according to the general didactical principles (basic and
additional texts, questions and answers), and the second with
special gloto-didactical postulates (exemplification and
analytical texts, exercises, activities and tasks). The ways of
organising the given components is illustrated in the example of
a teaching unit from a Geography coursebook and one from the
French coursebook. The comparison shows that texts and teaching
activities in the course book have specific nature and
functional and the suggested interpretation could be a starting
point for the thorough analysis of the coursebook materials and
its integral parts.
Key words:
coursebook, foreign languages, texts, teaching activities
|